Sunday , 24 June 2018
Home » Sách Văn Học » Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền Lực Bà Rồng

Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền Lực Bà Rồng ebook pdf/prc/epub/mobi tải sách hay miễn phí đọc trên điện thoại, Tablet và máy tính chi tiết

Danh mục: 

Cập nhật vào: 22/09/2017

Hoạt động: Fanpage | Group Facebook | Youtube

Madam Nhu Trần Lệ Xuân - Quyền Lực Bà Rồng ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI
Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền Lực Bà Rồng
Help us vote

Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền Lực Bà Rồng – Monique Brinson Demery

Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền lực Bà Rồng được Mai Sơn dịch từ nguyên tác Finding the Dragon Lady: The Mystery of Vietnam’s Madame Nhu của tác giả người Mỹ Monique Brinson Demery. Dư luận quan tâm vì ai cũng biết bà Trần Lệ Xuân (1924-2011), là vợ của ông Ngô Đình Nhu – cố vấn chính quyền Sài Gòn thời Ngô Đình Diệm.

Về bà Nhu, năm 1975 Hoàng Trọng Miên đã viết Đệ nhất phu nhân Trần Lệ Xuân; gần đây, Lý Nhân viết Trần Lệ Xuân thăng trầm quyền – tình và rất nhiều tài liệu liên quan đã được công bố. Vậy Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền lực Bà Rồng có gì mới hơn so với trước?

Phải thừa nhận rằng, góc nhìn về bà Nhu đã khác so với những sách, tài liệu đã công bố trước. Sau khi anh em Ngô Đình Diệm bị giết, do căm phẫn “chế độ gia đình trị” cũng như vì nhiều mục đích khác, không ít tác giả đã cố tình “vẽ” lên diện mạo của “đệ nhất phu nhân” với gam màu xám xịt.

Madam Nhu Trần Lệ Xuân - Quyền Lực Bà Rồng.
Hình trái: Chân dung bà Trần Lệ Xuân năm 19 tuổi trong trang phục cô dâu, năm 1943. Ảnh phải: Bìa sách Madam Nhu Trần Lệ Xuân

Và cũng chính từ đó, hình ảnh bà Nhu nói nôm na là “không ra gì”, tất nhiên kể cả chuyện tình ái. Nhưng ở đây, từ năm 2005, Demery có điều kiện tiếp xúc qua điện thoại với bà Nhu, đặt mối quan hệ khá thân thiết để khai thác thông tin nên cách nhìn không hẳn như lâu nay người ta đã nghĩ.

Chỉ xin nêu một chi tiết, dù nhỏ, nhưng ít nhiều phản ánh được con-người-gia-đình của “Bà Rồng”, tác giả viết lại lời của bà Nhu kể lúc chăm con: “Tôi cho mỗi đứa bú ít nhất sáu tháng” và “Thật ra đây không phải ý của bà mà là của chồng và gia đình ông ấy”… Giữa những hồi tưởng ấy là tiếng thở dài của bà trong ống nghe, “Tôi rất yêu những đứa trẻ” (tr.85).

Cũng qua tập sách, ta biết thêm suy tư của bà lúc cuối đời: “Lẽ ra tôi nên khiêm tốn hơn một chút khi nói về sự cao cả của gia đình tôi” (tr.315). Đóng góp của cuốn sách, theo chúng tôi chính là những suy tư thầm kín ấy, mà nhiều tập sách khác không có được.

Tuy nhiên, khi đọc kỹ, dễ dàng nhận ra Demery đã tham khảo nhiều nguồn tư liệu khác nhau, trên cơ sở đó đã có cái nhìn theo quan điểm cá nhân. Cái hay, cái dở của quyển sách là chỗ đó.

Madam Nhu Trần Lệ Xuân - Quyền Lực Bà Rồng ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI
Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền Lực Bà Rồng ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI

Nhiều tài liệu đã từng đặt vấn đề bà Chương – mẹ của Trần Lệ Xuân sinh năm 1910, nhưng năm 1924 lại sinh ra bà, trước đó chừng hai năm đã sinh con gái Lệ Chi. Vậy hóa ra, năm 12 tuổi bà Chương đã có thể sinh con? Bố mẹ Trần Lệ Xuân cưới nhau năm 1912 (tr.32), chẳng lẽ hai tuổi bà Chương đã lấy chồng? “Trong số nhiều tình nhân của bà Chương ở Hà Nội có người đàn ông tên Ngô Đình Nhu” (tr.53). Dù là “lời đồn thổi” nhưng viết một câu “chết người” như thế (vì về sau Ngô Đình Nhu là con rể), liệu có cần thiết, vì nếu gia đình bà Chương kiện thì lấy gì chứng minh?

Trong văn hóa Á Đông, những gì liên quan đến giá trị đạo đức, dòng tộc gia đình đều được xem trọng. Nếu cuốn sách hư cấu, lấy Trần Lệ Xuân làm nhân vật “ký sự lịch sử” gì đó, còn khả dĩ châm chước, nhưng một quyển sách có tính học thuật, nghiên cứu chu đáo thì sự cẩn trọng là không thừa.

Cũng có thể do không rành lịch sử Việt Nam nên cách nhìn của Demery đôi chỗ loạc choạc. Chẳng hạn về nạn đói năm 1945, tác giả viết “Người Nhật đã áp dụng chế độ trưng thu lương thực với cường độ gấp hai ba lần người Pháp, hủy hoại nguồn nhân lực và tài nguyên nông thôn. Nhân dân sắp đói ăn cả vốn liếng hạt giống, có nghĩa họ gieo trồng ít hạt hơn” (tr.68). Nếu đọc công trình khoa học Nạn đói năm 1945 ở Việt Nam (Nhã Nam – NXB Tri thức) GS Văn Tạo và GS Furuta Moto chủ biên, ta sẽ nhìn thấy không chỉ đơn giản như thế.

Do tá giả nhìn vấn đề theo góc độ chủ quan nên có khá nhiều chi tiết khiến bạn đọc ngờ ngợ.

Chẳng hạn, “Tôi biết khi người Mỹ gọi bà là Rồng Cái, nhưng người Việt Nam cả gan công khai chống lại bà Nhu lại nhắc đến bà với biệt danh Cọp Cái – xuất phát từ sự tôn trọng trong văn hóa dành cho rồng” (tr.176). Kết luận ở cuối câu nghe ra thật lạ. Tâm thức củ a người Việt về hai con vật rồng và cọp chưa bao giờ có chung quan niệm đó.

Hoặc đoạn tự thiêu của Bồ tát Thích Quảng Đức, Demery viết: “Hai nhà sư trẻ tiến đến sát thầy mình, đổ chất lỏng màu hồng lên chiếc áo màu vàng nghệ của nhà sư già” (tr.233). Xem lại thước phim công bố trên Youtube, rõ ràng, chỉ có một nhà sư, chứ không phải hai; và Bồ tát Thích Quảng Đức không hề “quẹt một cây diêm để nó rơi xuống tấm áo cà sa gấp lại của ông”…

Lúc sắp xảy ra chiến tranh Pháp – Việt, Demery cho biết có cán bộ Việt Minh tìm đến gia đình bà Nhu. Nhân vật đó là ai? “Ông Bảy đã thu xếp và phóng thích cho bà Nhu cùng gia quyến khi đích thân ký giấy thông hành cho phép họ di chuyển an toàn đến một nhà tu kín” (tr.82). Rất tiếc, tác giả chỉ cho biết đến thế. Ai biết “ông Bảy” là nhân vật nào để bạn đọc có thể kiểm chứng lại thông tin quan trọng trên.

Còn rất nhiều điều cần trao đổi thêm về Madam Nhu Trần Lệ Xuân – Quyền lực Bà Rồng, nếu nhìn nhận nó như đánh giá của David Lamb (tác giả cuốn Vietnam Now – A Reporter Returns) về quyển sách này là “đậm chất học thuật”. Cuốn sách này sở dĩ được dư luận quan tâm, nghĩ cho cùng vì Demery đã viết về một người đàn bà quá nổi tiếng ở chính trường miền Nam.

Khác với mọi lời khen chê hiện nay, chúng tôi cho rằng nhận xét của nhà văn Nguyễn Đông Thức in ở trang bìa sau là chừng mực, vừa phải: “Sách viết công phu, hấp dẫn, đầy ắp thông tin. Tác giả cố gắng khách quan, dù không giấu được ít nhiều thiện cảm với nhân vật. Bản dịch của Mai Sơn cũng giản dị, dễ đọc, một điều tưởng dễ mà không hề dễ…”.

Lê Văn nghệ

“Ngay cả những người quen thuộc với lịch sử Việt Nam vẫn sẽ thấy kinh ngạc với truờng hợp lạ kỳ của bà Nhu. Monique Demery đã lần ra dấu vết của Bà Rồng quyền lực, nguời đã thú nhận mình yếu đuối và cõi lòng tan nát nhưng không nhận trách nhiệm về vai trò của mình trong cuộc chiến tranh đã hủy hoại nhiều cuộc đời của đất nước bà và của người Mỹ.”

(Elizabeth Becker – Tác giả cuốn When the War Was Over: Cambodia and the Khmer Rouge)

“Một cuốn sách thật sự ấn tượng! Demery đã thâu tóm sống động cuộc đời và thời đại của một trong những nhân vật lạ lùng nhất của Việt Nam. Với lối kể lôi cuốn, sự nghiên cứu tường tận tư liệu từ các nguồn tiếng Pháp, tiếng Việt, và tiếng Mỹ – bao gồm những bài phỏng vấn với bà Nhu – quyển sách của Demery giờ đây là tiêu chuẩn cho việc tìm hiểu về quyền hành văn hóa trong gia đình số một Việt Nam Cộng hòa.”

(Robert K. Brigham – Giáo sư Lịch sử và Quan hệ Quốc tế, Đại học Vassar)

“Đây là câu chuyện mới nhất chưa được kể về chiến tranh Việt Nam – cuốn tiểu sử đầy cuốn hút, riêng tư với kết cục bi thảm của bà Ngô Đình Nhu, Đệ nhất Phu nhân không chính thức của Việt Nam Cộng hòa, người mà quyền lực chính trị và bản tính sắt đá đã mang lại cho mình danh hiệu Bà Rồng. Cuộc đời bà đã khép lại trong cảnh lưu đày và cô liêu vào năm 2011. Monique Demery đã dành mười năm tìm hiểu về nhân vật Bà Rồng khó lường này. Kết quả của sự cần mẫn đó là một quyển sách hay vừa đậm chất học thuật vừa có thể đọc say mê như một câu chuyện bí ẩn thú vị.”

(David Lam – Tác giả cuốn sách Vietnam Now: A Reporter Returns)

“Để hiểu được một phụ nữ – “bí ẩn lớn nhất của tạo hóa” – đã là điều vô cùng khó. Hiểu và nhận xét, đánh giá đầy đủ, chính xác về một phụ nữ lừng lẫy như bà Ngô Đình Nhu, còn là việc khó hơn bội phần!

Tôi không thể và không nên làm điều đó. Một cách ngắn gọn và chủ quan, tôi cảm thấy bà là một phụ nữ tài năng và mạnh mẽ hiếm có của Việt Nam trong thế kỷ 20. Sự chủ quan, kiêu ngạo, cùng một thể chế độc tài, gia đình trị, đã đưa bà và những người thân vào một số quyết định sai lầm, dẫn đến sự sụp đổ của một chế độ giờ được nhiều người nhìn nhận lại là dù sao cũng tốt nhất ở miền Nam từ 1954 đến 1975.

Nhận xét về cuốn sách này thì dễ hơn: Sách viết công phu, hấp dẫn, đầy ắp thông tin, tư liệu. Tác giả có cố gắng khách quan, dù không giấu đuợc ít nhiều thiện cảm với nhân vật. Bản dịch của Mai Sơn cũng giản dị, dễ đọc, một điều tuởng dễ mà không hề dễ…”

(Nhà văn – Nhà báo Nguyễn Đông Thức).

Thông tin sách chi tiết:

ISBN B01CXPLUD0
Cty Phát hành
Nhà xuất bản
Kích thước 15.5 x 23.5 cm
Tác giả
Số trang 356
Loại bìa Bìa mềm
Ngày xuất bản

Bình luận

bình luận

About iSách

Người càng thông thái, càng đọc nhiều, và những người thông thái nhất là những người đọc nhiều nhất.

Check Also

Điều Tuyệt Vời Nhất Của Thanh Xuân (Tập 1) ebook PDF/PRC/EPUB/MOBI

Điều Tuyệt Vời Nhất Của Thanh Xuân (Tập 1)

  Top 100 quyển sách bán chạy nhất mọi thời đại Sách hay khuyên đọc …

Leave a Reply