Home » Tin tức » Trao tặng bản dịch tiếng Anh đầu tiên cuốn 'Nhật ký Đặng Thùy Trâm'

Trao tặng bản dịch tiếng Anh đầu tiên cuốn 'Nhật ký Đặng Thùy Trâm'

Trao tặng bản dịch tiếng Anh đầu tiên cuốn 'Nhật ký Đặng Thùy Trâm'
Help us vote

Bản thảo bản dịch tiếng Anh đầu tiên cuốn “Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm” vừa được Đại tá Đặng Vương Hưng trao tặng cho Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam.

Hướng tới kỷ niệm 70 năm ngày Thương binh Liệt sỹ 27/7, chiều 21/7, Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam tổ chức tiếp nhận các kỷ vật chiến tranh từ nhà văn, nhà báo, Đại tá Đặng Vương Hưng.

Trong những năm từ 2012-2015, nhà văn Đặng Vương Hưng là người khởi xướng và trực tiếp tham gia “Cuộc vận động sưu tầm và tuyên truyền kỷ vật lịch sử Công an nhân dân”. Bằng tâm huyết, sự nỗ lực, kiên trì của của một người lính từng tham gia chiến đấu, ông đã có cơ duyên tiếp nhận nhiều tư liệu lịch sử vô giá từ trong và ngoài nước.

Nhà văn Đặng Vương Hưng trao tặng kỷ vật cho đại diện Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam. Ảnh: Khuê Tú.

Các kỷ vật được ông trao tặng cho Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam lần này gồm Một bản thảo viết tay bản dịch tiếng Anh cuốn Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm, một phong bì có bút tích của ông Carl W. Greifzu – cựu chiến binh Mỹ, người đã lưu giữ tập bản thảo trong suốt hơn 30 năm và trực tiếp giao lại cho nhà văn Đặng Vương Hưng.

Nhà văn Đặng Vương Hưng cho biết bản thảo do bà Trần Thị Kim Dung – người vợ Việt Nam, quê Bắc Ninh của cựu binh Carl – dịch trong thập niên 1980 tại Mỹ, gồm 102 trang, được viết bằng bút chì trên hai mặt giấy, với nhiều nét chữ hiệu đính.

Đây là bản dịch tiếng Anh đầu tiên của Nhật ký Đặng Thùy Trâm. Từ bản dịch viết tay này, cựu binh Carl W. Greifzu đã trực tiếp hiệu đính và sử dụng máy chữ gõ thành văn bản hoàn chỉnh rồi photo thêm hàng trăm bản gửi cho các cựu binh Mỹ cùng đọc.

Trao tang ban dich tieng Anh dau tien cuon 'Nhat ky Dang Thuy Tram' hinh anh 2 Bản thảo viết tay bản dịch tiếng Anh cuốn Nhật ký Đặng Thuỳ Trâm. Ảnh: Khuê Tú.

Ngoài ra, trong những kỷ vật mà nhà văn Đặng Vương Hưng trao tặng còn có lọ hoa của bà Hà Thị Quế làm từ xác máy bay nhân kỷ niệm quân dân tỉnh Ninh Bình bắn rơi chiếc máy bay Mỹ thứ 2.700.

Bà Hà Thị Quế tặng cho ông Đặng Văn Chấn (1920-2003) – cha của nhà văn Đặng Vương Hưng, cũng là một trong 4 đảng viên đầu tiên của Chị bộ Đảng huyện Yên Thế, tỉnh Bắc Giang.

Nhân dịp này, nhà báo Đặng Vương Hưng cũng tặng Bảo tàng 20 lá thư của AHLLVTND – bác sĩ Tạ Lưu và vợ là y tá Cao Thị Nhu gửi cho nhau trong thời gian phục vụ cứu chữa thương binh sau kháng chiến chống Pháp và trong kháng chiến chống Mỹ.

Trao tang ban dich tieng Anh dau tien cuon 'Nhat ky Dang Thuy Tram' hinh anh 3 Lọ hoa của bà Hà Thị Quế làm từ xác máy bay cùng 20 lá thư của AHLLVTND của bác sĩ Tạ Lưu và vợ là y tá Cao Thị Nhu. Ảnh: Khuê Tú.

Đại diện Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam cho biết những hiện vật có ý nghĩa rất lớn vì Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam hiện giới thiệu về nhân vật Đặng Thùy Trâm, Hà Thị Quế và những lá thư thời chiến.

“Qua những hiện vật quý giá này, Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam sẽ bổ sung và làm giàu thêm thông tin về những nhân vật, góp phần mang giá trị lịch sử cho thế hệ Việt Nam hôm nay”, đại diện Bảo tàng nói thêm.

Khuê Tú

Bình luận

bình luận

About iSách

Người càng thông thái, càng đọc nhiều, và những người thông thái nhất là những người đọc nhiều nhất.

Check Also

Khoái khẩu cháo lòng

Khoái khẩu cháo lòngHelp us vote Lòng lợn là món khoái khẩu lâu đời. Ăn …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *